Страница 2 из 2

СообщениеДобавлено: 23 фев 2014, 09:06
Aleksey
Он, как кошка, всё на ноги падает.
He is like a cat; fling him which way you will, he'll light on his legs.
Он, как кошка, - брось его, куда хочешь, а он упадет на ноги.

СообщениеДобавлено: 03 мар 2014, 19:27
Aleksey
Лапки бархатные, да коготки острые.

СообщениеДобавлено: 23 дек 2014, 20:06
Aleksey
На мышку, и кошка зверь. :cat1:

СообщениеДобавлено: 23 дек 2014, 20:07
Aleksey
Он, как кошка, все на ноги падает.

СообщениеДобавлено: 27 дек 2014, 16:22
Aleksey
Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется.

СообщениеДобавлено: 28 дек 2014, 19:45
Aleksey
Позавидовала кошка собачью житью!

СообщениеДобавлено: 19 апр 2015, 10:19
Aleksey
Кот наплакал :cat1:
СинонимыЭто слова одной части речи, различные по написанию и звучанию, имеющие тождественное или близкое лексическое значение.
мало, немного, всего ничего, с гулькин нос, раз-два и обчёлся, не густо, не бог весть сколько, наперечёт.



.

СообщениеДобавлено: 19 июн 2015, 01:54
Rex_Sepluvzew
Aleksey писал(а):«Кот, однажды укушенный змеей, пугается даже веревки» (арабская пословица).

Aleksey писал(а):Кошка, укушенная змеей, боится верёвки

Слишком похоже. (Насколько я помню, в другой теме - аналогично).

СообщениеДобавлено: 19 июн 2015, 20:40
Aleksey
Одна пословица. А вторая из книги- прямой перевод