


Aliastra писал(а):Charming Marble - может быть так? Переводится чарующий/ очаровательный мрамор. Русскими буквами Чарминг Марбл
А тут что-то не такое конкретное надо. Хотя за идею, спасибо.

Keltic Prince писал(а):Наташа, а если My Dream - Моя Мечта
Будут у тебя щенки и котята - of My Dream - из Моей Мечты
Keltic Prince писал(а):Еще мне подсказали - My moonsilk - Мой Лунный Шелк или просто Moonsilk.![]()
Vanilla Nebula - Ванильная Туманность - не знаю почему так, просто красиво.




Keltic Prince писал(а):И Moon Silk заняли?Красиво - и для кошек и для собак.




Lion Heart .
Keltic Prince писал(а):Сердце Льва или Львиное Сердце можно и по английски написать, короче будетLion Heart .



Вообще питомникам дают иногда такие забавные названия. Знаю шведский питомник, название которого на руский переводится как Долина Мумми-Троллей. 

Keltic Prince писал(а):Согласна, красивее. Но длинновато для имени кота или собаки.Вообще питомникам дают иногда такие забавные названия. Знаю шведский питомник, название которого на руский переводится как Долина Мумми-Троллей.
Хотя и не такие видела. 


Особенно хорошо звучит - У меня собака - водолаз, Генри из Тихого Омута. 

Довольно таки забавно. 


BurMa писал(а):ну, так оно и есть.Довольно таки забавно.
Я как каталог на выставке беру, потом дома читаю и смеюсь, в том числе и над забавными кличками.
?
Вернуться в Разговоры фелинологов
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1